رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
99 zerstreute Perlen
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Imraah امرأة
Zail Hissan ذيل الحصان
Almond لوز
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Ana, Hia wal uchrayat
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Reiseführer Genf-arabisch
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
diese Frauen النسوة اللاتي
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Urss Biladi عرس بلادي
Der Bonbonpalast-arabisch
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Tanz der Gräber رقصة القبور
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
42 Grad كاتبة و كاتب
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Arabische Buchstaben حروفي
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 

