رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
the Neighborhood السيد فالسر
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Out of Control- خارج السيطرة
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
fragrance of Iraq عبير العراق
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Heidi هادية
Die Wohnung in Bab El-Louk
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Mit den buchstaben unterwegs
Auf der Couch in Tunis
Coltrane كولترين
Dance of Egypt
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
DVD-Mythos Henna
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
METRO- Kairo underground
Beirut Noir بيروت نوار
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 


