رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Im Schatten der Gasse A-D
Ana, Hia wal uchrayat
Reise, Krieg und Exil
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Amira
Hakawati al-lail حكواتي الليل
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Jung getan, alt gewohnt
Die Farbe von Sandelholz
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich
Das Versprechen-A العهد
Heidi-Arabisch
Laha Maraya
Tonpuppen
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Rätsel der Glaskugel
Kraft كرافت
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Liebesgeschichten قصص حب
Sanat ar-Radio
Ali, Hassan oder Zahra?
Mit den Augen von Inana
Azazel/deutsch
Sutters Glück سعادة زوتر
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Stockwerk 99
Heidi- Peter Stamm هايدي
Heidi, Hörbuch CD
The Flea Palace قصر الحلوى
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Dinge, die andere nicht sehen
Kubri AlHamir, Arabismen
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Leib und Leben جسد و حياة 


