رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Die Wohnung in Bab El-Louk
Leib und Leben جسد و حياة
42 Grad كاتبة و كاتب
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Heidi هادية
Trant sis ترانت سيس
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Al-Waraqah Band 1 und 2
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Ali, Hassan oder Zahra?
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Ana, Hia wal uchrayat
Heidi-Arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Asterix und Kleopatra
Arabische Buchstaben حروفي
Heidi- Peter Stamm هايدي
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Kubri AlHamir, Arabismen
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

