رواية سيرة ذاتية
فجأة ظهرت مادوموازيل نجوى أمامي بمعالم لا تبشر بخير، وهيئ لي أن سائلا لزجا ينفذ من مسام وجهها. رأيتها تقترب، ورأيت فمها المفتوح ولسانها الأبيض وشفتيها اللتين بدتا أكثر شحوبا مما هما عليه عادة، وسمعت اسمي يدوي صادحا في الأروقة تليه صرخة: „شو عم تعملي هون؟؟“. لحسن الحظ أن ماري كانت ما تزال واقفة إلى جانبي فأجابت مادوموازيل نجوى بأنها هي التي سمحت لي بالدخول. „بس هي مسلمية!“، قالت مادوموازيل نجوى
لم أفكر في تلك اللحظة لماذا قالت مادوموازيل نجوى „مسلمية“ ولم تقل „مسلمة“ مثلما تقولها أمي. لم يخطر لي أن الرب، زوج الراهبات مجتمعات وصاحب الكنيسة، قد يفضل أن يكون المرء مسيحيا، وأن هذا ما أغضب مادوموازيل نجوى
في الواقع، لم أكن قد فكرت بخواص الرب والإشكاليات التي يثيرها عند الناس، حتى ذلك الحين
صدرت بالالمانية تحت عنوان

Damit ich abreisen kann
Der Spaziergang مشوار المشي
Sutters Glück سعادة زوتر
In der Zukunft schwelgen
The Flea Palace قصر الحلوى
METRO- Kairo underground
Baried Al-Leil بريد الليل
Kleine Festungen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Dinge, die andere nicht sehen
Liebesgeschichten قصص حب
Wer hat mein Eis gegessen? CD
Libanon Im Zwischenland
Out of Control- خارج السيطرة
Berührung
Leib und Leben جسد و حياة
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Stockwerk 99
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Heidi هادية
Tango der Liebe تانغو الغرام
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Musik für die Augen
Siddharta سدهارتا
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
The Man who sold his Skin
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Nadi As-Sayarat نادي السيارات 

