الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Quelle der Frauen
Deine Angst - Dein Paradies
Umm Kulthum
Sarmada
Hard Land الأرض الصلبة
Midad
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Frieden im Islam
Musik für die Augen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Die Reise des Granadiners
Nullnummer-arabisch
Luftballonspiele
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Das elfte gebot
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Hannanacht
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Alzheimer
Der Spaziergang مشوار المشي
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der West-östliche Diwan
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der verzweifelte Frühling
Salam, Islamische Mystik und Humor
Coltrane كولترين
Wurzeln schlagen
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
La paresse
Das Rätsel der Glaskugel
Der brennende Eisberg
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Second Life
Und brenne flammenlos
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 







