الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Kraft كرافت
Das Versprechen-A العهد
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Irak+100 (Arabisch)
Die Traditionelle kurdische Küche
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Obst الفاكهة
Out of Control- خارج السيطرة
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Zahra kommt ins Viertel
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Damit ich abreisen kann
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Lisan Magazin 11
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Heidi-Weltliteratur für jugendliche 










