الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Azazel/deutsch
Ich wollt, ich würd Ägypter
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Der lange Winter der Migration
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Lebensgrosser Newsticker
Wo? أين
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Zoe und Theo in der Bibliothek
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Arabisch für den Alltag
Umm Kulthum
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Eine Handvoll Datteln
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Le lapin indocile
Sains Hochzeit
Amerrika
Keiner betete an ihren Gräbern
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Das Buch vom Verschwinden
Unser Haus dem Himmel so nah
Die Wut der kleinen Wolke
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Laha Maraya
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Während die Welt schlief
La ruse du renard
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Hard Land الأرض الصلبة
Heidi هادية
Rückkehr in die Wüste
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Reise, Krieg und Exil
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Kraft كرافت
Lob des Hasses مديح الكراهية
Das Geständnis des Fleischhauers
Arabische Buchstaben حروفي
Weniger als ein Kilometer
Das Lächeln des Diktators
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Aleppo literarisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
40 Geschichten aus dem Koran
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Bilder der Levante
Heidi-Arabisch
die Farben الألوان
Wurzeln schlagen
Mit den buchstaben unterwegs
Stockwerk 99 






