الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Stiller شتيلر
Reise, Krieg und Exil
Leib und Leben جسد و حياة
Diese Erde gehört mir nicht
Die dumme Augustine/Arabisch
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Wut der kleinen Wolke
Les 50 Noms de L amour A-F
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Der Prophet
Sutters Glück سعادة زوتر
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Le piège
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Muslimun wa Ahrar
Mit dem Taxi nach Beirut
Ankunft
Eine Handvoll Datteln
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Lenfant courageux
Asterix und Kleopatra
Jaromir bei den Rittern-Arabisch 









