الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Windzweig
Le chien reconnaissant
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Das elfte gebot
Satin rouge
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
La ruse du renard
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Leib und Leben جسد و حياة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Die Feuerprobe
Der Staudamm
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Zeit der Nordwenderung
Das trockene Wasser
Fikrun wa Fann 98
Asterix und die goldene Sichel
Azazel/deutsch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Sains Hochzeit
Choco Schock
Liliths Wiederkehr
Heidi- Peter Stamm هايدي
Übers Meer-Poem mediterran
Die Reise des Granadiners
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Al-Maqam 7
Hakawati al-lail
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Wer hat mein Eis gegessen?
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch 









