الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Kraft كرافت
Heidi-Arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Siddharta سدهارتا
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der lange Winter der Migration
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Eine Handvoll Datteln
Das Notizbuch des Zeichners
Die Traditionelle kurdische Küche
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Wo? أين
Elkhaldiya الخالدية
La chèvre intelligente
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Denkst du an meine Liebe?
Christ und Palästinenser
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Wo der Wind wohnt
Reise, Krieg und Exil
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Wurzeln schlagen
Ich bin Ariel Scharon
Ebenholz
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Ein Match für Algerien
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Alias Mission (Arabisch)
Hinter dem Paradies, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Wut der kleinen Wolke
Der Staudamm
Hard Land الأرض الصلبة
Montauk/Arabisch 








