الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Fremde Welt
Die Farbe von Sandelholz
Wadjda
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Heidi, Hörbuch CD
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Kraft كرافت
Im Schatten der Gasse A-D
Second Life
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Erste arabische Lesestücke A-D
Das kreischende Zahnmonster
Tanz der Verfolgten
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Luftballonspiele
Die dumme Augustine/Arabisch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
The Flea Palace قصر الحلوى
Qamus
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Reise, Krieg und Exil
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Worte der Weisheit
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Auf der Couch in Tunis
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 








