الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Wenn sie Mütter werden ...
Meistererzählungen السقوط
Lenfant courageux
Obst الفاكهة
Die Wurzel aus Sein
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Das elfte gebot
Während die Welt schlief
Das trockene Wasser
Hinter dem Paradies, Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Hier wohnt die Stille
Heidi هادية
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
Le piège
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Das Notizbuch des Zeichners
Heidi-Arabisch
Weg sein - hier sein
La paresse
Reise, Krieg und Exil
La leçon de la fourmi
Hannah Arendt in Syrien
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Le chien reconnaissant
Der lange Winter der Migration
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Das Versprechen-A العهد
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 







