الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Wo? أين
99 zerstreute Perlen
Tell W.
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Weiblichkeit im Aufbruch
Das Auge des Katers
Die besten Rezepte für Falafel
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Leib und Leben جسد و حياة
die Farben الألوان
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
40 Geschichten aus dem Koran
The Flea Palace قصر الحلوى
Azazel/deutsch
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Jung getan, alt gewohnt
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة 






