الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Hard Land الأرض الصلبة
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die Traditionelle kurdische Küche
Kraft كرافت
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Barakah Meets Barakah
Krawattenknoten
Kleine Träume
Alzheimer
Stiller شتيلر
La paresse
Umm Kulthum
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Heidi-Arabisch
Wurzeln schlagen
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Zoe und Theo in der Bibliothek
Hier wohnt die Stille
Kleine Gerichte Libanesisch
La leçon de la fourmi
Die dumme Augustine/Arabisch 








