الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Beirut, Splitter einer Weltstadt
Das heulen der Wölfe
Der Weg nach Mekka
Heidi هادية
Fikrun wa Fann 97
Wurzeln schlagen
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Luftballonspiele
Papperlapapp Nr.3 Mut
Lenfant courageux
Traumland Marokko
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Die neuen arabischen Frauen
Das Versprechen-A العهد
Wenn sie Mütter werden ...
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Der Spaziergang مشوار المشي
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Reise, Krieg und Exil
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Ebenholz
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Europa Erlesen: Algier
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Stein der Oase
Frieden im Islam
Bärenlied أغنية الدب
Die Wut der kleinen Wolke
Sutters Glück سعادة زوتر 






