الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Lisan Magazin 13/14
Dance of Egypt
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Liebesgeschichten قصص حب
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Bärenlied أغنية الدب
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Qafas
Der Prophet
Stiller شتيلر
Kairo im Ohr
Arabisches Kino
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Der Gesendte Gottes
Der Spaziergang مشوار المشي
Damit ich abreisen kann
Gedächtnishunde
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Mein arabisches Tier-Alphabet
Europa Erlesen: Algier
Es gibt eine Auswahl
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Ankunft
Die Feuerprobe
Beirut Noir بيروت نوار
Leib und Leben جسد و حياة 








