الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Liliths Wiederkehr
Vogeltreppe zum Tellerrand
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Standhaft Rechtlos
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Das heulen der Wölfe
Kairo im Ohr
Glaube unter imperialer Macht
Göttliche Intervention
Der Berg der Eremiten
Leib und Leben جسد و حياة
Learning Deutsch
Der Bonbonpalast-arabisch
Zeit der Nordwenderung
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Zoe und Theo spielen Mama und Papa 







