الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Der Berg der Eremiten
Übergangsritus
Der Araber von morgen-Band 2
Cold War, Hot Autumn
Mit den Augen von Inana
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Das Hausboot am Nil
Wer den Wind sät
Das Erdbeben
Hakawati al-lail
Ein Stein, nicht umgewendet
Fikriyah فكرية
Le chien reconnaissant
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Kairo im Ohr
Das Geständnis des Fleischhauers
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
La ruse du renard
Liebesgeschichten قصص حب 





