الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Laha Maraya
Übergangsritus
Erste arabische Lesestücke A-D
Eine Handvoll Datteln
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Al-Maqam 5
Marokkanische Sprichwörter
Die Wut der kleinen Wolke
Satin rouge
Das Rätsel der Glaskugel
Lulu
Die gestohlene Revolution
Der Prophet
Lisan Magazin 10
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Kleine Festungen
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Dinga Dinga
Die Welt der Frau D-E
Um mich herum Geschichten
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Frauen in der arabischen Welt
Liliths Wiederkehr
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Das Gesicht der reizenden Witwe
Thymian und Steine
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Hinter dem Paradies
Lisan Magazin 2
Hannanacht
Liebesgeschichten قصص حب 




