الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Das Auge des Katers
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Der lange Winter der Migration
Die Bäume streifen durch Alexandria
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Die Feuerprobe
In meinem Bart versteckte Geschichten
Dass ich auf meine Art lebe
Die Reise des Granadiners
Le chien reconnaissant
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Ich verdiene أنا أكسب
Die Sonne von Tabriz
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Cold War, Hot Autumn
Immer wenn der Mond aufgeht
Das Herz liebt alles Schöne
Das heulen der Wölfe
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ich tauge nicht für die Liebe
Bärenlied أغنية الدب
Midad
La paresse
Laha Maraya
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Stiller شتيلر
Der Spaziergang مشوار المشي
Liebesgeschichten قصص حب 






