الحياة والموت والحركة والهجرة. هنا نرى شقيقة شوبان تغامر في رحلة محفوفة بالمخاطر لكي تعيد قلبه سرًا إلى وارسو بعد موته. نرى امرأة تعود إلى مسقط رأسها في بولندا لكي تحقن بالسم حبيب صباها الذي يرقد طريح الفراش في سكرات مرضه الأخير. عبر شخصيات وقصص مرسومة ببراعة، ومحبوكة بتأملات مؤرقة، ولعوبة، وموحية، تستكشف „رحّالة“ معنى أن تكون مسافرًا، طوافًا، جسدًا في حالة حركة ليس فقط عبر المكان وإنما عبر الزمن أيضًا. من أين أنت؟ من أين أتيت؟ إلى أين تذهب، هكذا نسأل المسافرين حين نلتقيهم. ورواية „رحّالة“ الفاتنة، المقلقة، بمثابة إجابة تطرحها كاتبة من كبار الحكّائين في عالمنا
2018 جائزة نوبل في الآداب
2018 جائزة مان بوكر الدولية

Fahras
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
99 zerstreute Perlen
Ich tauge nicht für die Liebe
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
fragrance of Iraq عبير العراق
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Das kreischende Zahnmonster
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
flash back فلاش باك
Lenfant courageux
Sutters Glück سعادة زوتر
Liliths Wiederkehr
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Der entführte Mond
Le lapin indocile
Eine Handvoll Datteln
Das Geschenk, das uns alle tötete
Le bûcheron et le perroquet
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone 









