فرات العاني الفرنسي الذي لم ينس أنه عراقي الأصل, يقوم بنشر 1000 تغريدة على موقع تويتر خلال صيف 2016, مدفوعا بحاجة ملحة الى اخبار العالم عن العراق الخاص به
يعطينا بعض من ذكرياته, منذ زيارته الأولى للعراق في عمر التاسعة و حتى قرارة بأن يصبح صحفيا لتغطية العدوان على العراق عام 2003
هي ليست تغريدات عن السفر و الصبا و الحرب, و لكنها شهادة فريدة عن عراق آخر نحبه و نتذكر مآثرة و اسهامات ناسه الأوائل في شتى دروب العلم و مجالات الحياة
فرات العاني يفتح خزائنه لنتلقى من خلال كلماته الشاعرية المصحوبة برسومات بديعة للرسام الفرنسي ليونارد كوهين, نظرة أخرى على بلد عظيم ذات حضارة و تاريخ كبيرين بما ينافي الصورة النمطية التي ترسلها في كثير من الأحيان وسائل الاعلام الغربية بالأساس و اعلام المؤسسات و الدول المغرضة حيتا آخر

Das andere Mädchen البنت الاخرى
Überqueren اجتياز
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Der Wasserträger von Marrakesch
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Heidi هادية
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Freifall سقوط حر
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Das Gedächtnis der Finger
Reiseführer Venedig-arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Worte für die kalte Fremde
La ruse du renard
Das Versprechen-A العهد
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
die Bäuerin
Asterix und Kleopatra
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Beirut Noir بيروت نوار
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Himmel Strassen شوارع السماء
Der Kluge Hase
Frankenstein in Bagdad
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Musik für die Augen
Irak+100 (Arabisch)
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
Marokkanische Sprichwörter
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Sfastieka 




