فرات العاني الفرنسي الذي لم ينس أنه عراقي الأصل, يقوم بنشر 1000 تغريدة على موقع تويتر خلال صيف 2016, مدفوعا بحاجة ملحة الى اخبار العالم عن العراق الخاص به
يعطينا بعض من ذكرياته, منذ زيارته الأولى للعراق في عمر التاسعة و حتى قرارة بأن يصبح صحفيا لتغطية العدوان على العراق عام 2003
هي ليست تغريدات عن السفر و الصبا و الحرب, و لكنها شهادة فريدة عن عراق آخر نحبه و نتذكر مآثرة و اسهامات ناسه الأوائل في شتى دروب العلم و مجالات الحياة
فرات العاني يفتح خزائنه لنتلقى من خلال كلماته الشاعرية المصحوبة برسومات بديعة للرسام الفرنسي ليونارد كوهين, نظرة أخرى على بلد عظيم ذات حضارة و تاريخ كبيرين بما ينافي الصورة النمطية التي ترسلها في كثير من الأحيان وسائل الاعلام الغربية بالأساس و اعلام المؤسسات و الدول المغرضة حيتا آخر

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Heidi هادية
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Überqueren اجتياز
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Rebellin
Le Saint Coran
DVD-Mythos Henna
Bilibrini- beim Zahnarzt
Das Gedächtnis der Finger
Out of Control- خارج السيطرة
Der Koch الطباخ
die Scham العار
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Hard Land الأرض الصلبة
Papperlapapp Nr.16, Familie
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Papperlapapp Nr.15, Musik
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Der Bonbonpalast-arabisch
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
ZOE & THEO malen im Kindergarten
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Kleine Träume
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Heidi-Arabisch
Der Prüfungsausschuss
Heidi- Peter Stamm هايدي
Das Notizbuch des Zeichners
malek alhind ملك الهند
Bilibrini-Im Wald D-A
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
nach 1897 صاحب المدينة
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Al-Hadath الحدث
Kleine Gerichte Marokkanisch
Meine Gefühle مشاعري
Der Wasserträger von Marrakesch
Irak+100 (Arabisch) 




