فرات العاني الفرنسي الذي لم ينس أنه عراقي الأصل, يقوم بنشر 1000 تغريدة على موقع تويتر خلال صيف 2016, مدفوعا بحاجة ملحة الى اخبار العالم عن العراق الخاص به
يعطينا بعض من ذكرياته, منذ زيارته الأولى للعراق في عمر التاسعة و حتى قرارة بأن يصبح صحفيا لتغطية العدوان على العراق عام 2003
هي ليست تغريدات عن السفر و الصبا و الحرب, و لكنها شهادة فريدة عن عراق آخر نحبه و نتذكر مآثرة و اسهامات ناسه الأوائل في شتى دروب العلم و مجالات الحياة
فرات العاني يفتح خزائنه لنتلقى من خلال كلماته الشاعرية المصحوبة برسومات بديعة للرسام الفرنسي ليونارد كوهين, نظرة أخرى على بلد عظيم ذات حضارة و تاريخ كبيرين بما ينافي الصورة النمطية التي ترسلها في كثير من الأحيان وسائل الاعلام الغربية بالأساس و اعلام المؤسسات و الدول المغرضة حيتا آخر

Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Reise, Krieg und Exil
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Die Wohnung in Bab El-Louk
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Ich verdiene أنا أكسب
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Der Prophet-Graphic Novel
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Papperlapapp Nr.16, Familie
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Laha Maraya
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Celestial Bodies سيدات القمر
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
die Ungläubige الكافرة
Kraft كرافت
Die dumme Augustine/Arabisch
Der Bonbonpalast-arabisch
Überqueren اجتياز
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Das Herz liebt alles Schöne
Le Saint Coran
5 Minuten! خمس دقائق
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Siddharta سدهارتا
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
In der Fremde sprechen die Bäume arabisch 





