Saadawis moderne Adaption und Politisierung des Frankenstein-Stoffes ist die Parabel über einen Gesellschaftszustand, in dem eskalierende Gewalt ständig neue Gewalt gebiert und die Grenzen zwischen schuldig und unschuldig verschwimmen.
Der Roman wurde u.a. mit dem International Prize for Arabic Fiction ausgezeichnet und in zahlreiche Sprachen übersetzt.

Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Snooker in Kairo-Arabisch
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Baried Al-Leil بريد الليل
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Das verlorene Halsband der Taube
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Bandarschah
Marokkanische Sprichwörter
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Andere Leben
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Das Tor zur Sonne
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Hannanacht
Die Bagdad-Uhr "arabisch"
Lulu
Ebenholz
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Suche auf See 

