Freifall سقوط حر
ثمّة من يمتلكون حياتهم منذ الولادة. حياة صلبة، متماسكة، في بيوتٍ دافئة تسكنها الطمأنينة. وثمّة من يقطنون بيوتاً من ورق، هشّةٌ، متزعزعة، تقتلعها نسمة.
ياسمينا كانت تتعثّر بذيول حكايتها حين أتت العاصفة. كانت تلملم فقد الأم والعطش لأبٍ ناشف الحضن والأوصال حين انقلب عالمها وتطايرت كلّ الثوابت كالريش. وأيّ ثوابت لفتاة نبتت لها منذ الصغر مخالب لولاها لسقطت مئة مرّة. بهذه المخالب نشي بالحبيب لدى فرع الأمن. بها نقتل الأب الذي أحببناه يوماً. بها نتشبّث بما أتيح لنا من حياة لم نخترها.
ياسمينا دُفعت إلى الحياة دفعاً. لم يكن لها يوماً بيتٌ ولا مدينة ولا حضن، بل قلق سكنها وأرّقها ولاحقها كملاك موت.
ياسمينا ليست بطلة في رواية. ياسمينا صرخة طفلة شُوِّهَت طفولتها، صبيّة لفظها حاضرها، وامرأة صودر مستقبلها. ياسمينا هي الحرّية التي تكرهها.

Wer hat mein Eis gegessen?
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Unsichtbare Brüche A-D
Im Fallen lernt die Feder fliegen
Ungehorsam عاصية
die Scham العار
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Marias Zitronenbaum
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Harry Potter und das verwunschene Kind. 1&2 (Bühnenfassung) 1+2 هاري بوتر و الطفل الملعون
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Das Geschenk, das uns alle tötete
Was weisst du von mir
Kraft كرافت
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Das Versprechen-A العهد
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Das gefrässige Buchmonster
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Rebellische Frauen نضال النساء
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
sie هنّ
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

