Freifall سقوط حر
ثمّة من يمتلكون حياتهم منذ الولادة. حياة صلبة، متماسكة، في بيوتٍ دافئة تسكنها الطمأنينة. وثمّة من يقطنون بيوتاً من ورق، هشّةٌ، متزعزعة، تقتلعها نسمة.
ياسمينا كانت تتعثّر بذيول حكايتها حين أتت العاصفة. كانت تلملم فقد الأم والعطش لأبٍ ناشف الحضن والأوصال حين انقلب عالمها وتطايرت كلّ الثوابت كالريش. وأيّ ثوابت لفتاة نبتت لها منذ الصغر مخالب لولاها لسقطت مئة مرّة. بهذه المخالب نشي بالحبيب لدى فرع الأمن. بها نقتل الأب الذي أحببناه يوماً. بها نتشبّث بما أتيح لنا من حياة لم نخترها.
ياسمينا دُفعت إلى الحياة دفعاً. لم يكن لها يوماً بيتٌ ولا مدينة ولا حضن، بل قلق سكنها وأرّقها ولاحقها كملاك موت.
ياسمينا ليست بطلة في رواية. ياسمينا صرخة طفلة شُوِّهَت طفولتها، صبيّة لفظها حاضرها، وامرأة صودر مستقبلها. ياسمينا هي الحرّية التي تكرهها.

Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Zeichnen mit Worten
Das Herz der Puppe
Yeti Jo يتي يو
Was weisst du von mir
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Damit ich abreisen kann
In meinem Bart versteckte Geschichten
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
METRO- Kairo underground
Wohin kein Regen fällt
al-Ayaam الأيام
Siddharta سدهارتا
Nacht in Damaskus
Orientalische Bilder und Klänge
Heidi-Arabisch
Heidi - Arabisch
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Ich und Ich أنا و أنا
Hakawati al-lail
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Der Kaffee zähmt mich
Geschwätz auf dem Nil A-D
die Mauer-Bericht aus Palästina
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Bilibrini- beim Zahnarzt
Die ganze Geschichte, A-D
Das Gedächtnis der Finger
Der Spaziergang مشوار المشي
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Laha Maraya
Josef hat Geburtstag
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Am Montag werden sie uns lieben
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Words of Hope, A-D
Out of Control- خارج السيطرة
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
rot zu grün أحمر الى أخضر
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Hannah Arendt in Syrien
Keiner betete an ihren Gräbern
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 

