Freifall سقوط حر
ثمّة من يمتلكون حياتهم منذ الولادة. حياة صلبة، متماسكة، في بيوتٍ دافئة تسكنها الطمأنينة. وثمّة من يقطنون بيوتاً من ورق، هشّةٌ، متزعزعة، تقتلعها نسمة.
ياسمينا كانت تتعثّر بذيول حكايتها حين أتت العاصفة. كانت تلملم فقد الأم والعطش لأبٍ ناشف الحضن والأوصال حين انقلب عالمها وتطايرت كلّ الثوابت كالريش. وأيّ ثوابت لفتاة نبتت لها منذ الصغر مخالب لولاها لسقطت مئة مرّة. بهذه المخالب نشي بالحبيب لدى فرع الأمن. بها نقتل الأب الذي أحببناه يوماً. بها نتشبّث بما أتيح لنا من حياة لم نخترها.
ياسمينا دُفعت إلى الحياة دفعاً. لم يكن لها يوماً بيتٌ ولا مدينة ولا حضن، بل قلق سكنها وأرّقها ولاحقها كملاك موت.
ياسمينا ليست بطلة في رواية. ياسمينا صرخة طفلة شُوِّهَت طفولتها، صبيّة لفظها حاضرها، وامرأة صودر مستقبلها. ياسمينا هي الحرّية التي تكرهها.

Out of Control- خارج السيطرة
Papperlapapp Nr.15, Musik
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Märchen im Gepäck A-D
Ich verdiene أنا أكسب
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
An-Nabi النبي
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Sophia صوفيا
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Himmel Strassen شوارع السماء
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Tell W.
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Bilibrini-Im Wald D-A
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Ihr letzter Tanz
Kraft كرافت
Die ganze Geschichte, A-D
Das gefrässige Buchmonster
Der Bonbonpalast-arabisch
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Caramel
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 


