Freifall سقوط حر
ثمّة من يمتلكون حياتهم منذ الولادة. حياة صلبة، متماسكة، في بيوتٍ دافئة تسكنها الطمأنينة. وثمّة من يقطنون بيوتاً من ورق، هشّةٌ، متزعزعة، تقتلعها نسمة.
ياسمينا كانت تتعثّر بذيول حكايتها حين أتت العاصفة. كانت تلملم فقد الأم والعطش لأبٍ ناشف الحضن والأوصال حين انقلب عالمها وتطايرت كلّ الثوابت كالريش. وأيّ ثوابت لفتاة نبتت لها منذ الصغر مخالب لولاها لسقطت مئة مرّة. بهذه المخالب نشي بالحبيب لدى فرع الأمن. بها نقتل الأب الذي أحببناه يوماً. بها نتشبّث بما أتيح لنا من حياة لم نخترها.
ياسمينا دُفعت إلى الحياة دفعاً. لم يكن لها يوماً بيتٌ ولا مدينة ولا حضن، بل قلق سكنها وأرّقها ولاحقها كملاك موت.
ياسمينا ليست بطلة في رواية. ياسمينا صرخة طفلة شُوِّهَت طفولتها، صبيّة لفظها حاضرها، وامرأة صودر مستقبلها. ياسمينا هي الحرّية التي تكرهها.

Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Dass ich auf meine Art lebe
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Das Schneckenhaus القوقعة
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Nachruf auf die Leere D-A
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Traumland Marokko
Black Milk حليب أسود
Adam
Der Araber von morgen-Band 1
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Death for Sale
Erste arabische Lesestücke A-D
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Erde
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Heidi-Arabisch
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Stockwerk 99
nach 1897 صاحب المدينة
Ein Match für Algerien
Übergangsritus
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Bilibrini-Was ziehen wir heute an?
Vergessene Küsten سواحل منسية
Weltbürger
Al-Waraqah Band 1 und 2
Hinter dem Paradies, Arabisch
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer 

