Die Gedichte von Suleman Taufiq und die Fotos und Grafiken von Johannes Traub sind einander gegenübergestellt und existieren doch unabhängig voneinander.
Sie führen einen eher unscheinbaren, assoziativen Dialog miteinander. Suleman Taufiq zeigt in seiner Lyrik, dass die Fremde von vielfältigen Eindrücken, Erinnerungsfetzen und Fantasien unterlaufen wird. Doch seine Gedichte sind auch eine Art Liebeserklärung an eine Fremde, die im Laufe der Zeit immer vertrauter wird. Für ihn ist sie ein Ort der Begegnung, der Entwicklung. Mit seinen grafisch verfremdeten Fotos und Grafiken sucht Johannes Traub Struktur und Orientierung in einer komplexen Welt. Er untersucht seinen Standort, erkundet Befindlichkeit und regt den Betrachter an, seine Wahrnehmung zu hinterfragen und sich bewusst zu machen, was er wirklich sieht
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.406 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Illustration | |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Seiten | 112 |
| Auflage | 1. |
| Erscheinungsdatum |
Ähnliche Produkte
Edition Orient
CHF 29.50
Gedichte, Poesie
CHF 21.90
Schiler & Mücke Verlag
CHF 26.50
Gedichte, Poesie
CHF 21.50
CHF 7.50
Gedichte, Poesie
CHF 30.50
Gedichte, Poesie
CHF 22.00
Gedichte, Poesie
CHF 23.60
Schiler & Mücke Verlag
CHF 41.30
Gedichte, Poesie
CHF 27.90
Gedichte, Poesie
CHF 19.00
Deutschsprachige Titel
CHF 19.00

Mit den Augen von Inana
Zahra kommt ins Viertel
Der verzweifelte Frühling
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Siddharta سدهارتا
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Heidi هادية
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Libanon Im Zwischenland
Heidi-Arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Deine Angst - Dein Paradies
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Miral
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Alias Mission (Arabisch)
The Flea Palace قصر الحلوى
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Die letzte Frau, A-D
Das Auge des Katers
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Damit ich abreisen kann
Der Baum des Orients
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Gedächtnishunde
Dinge, die andere nicht sehen
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Weg sein - hier sein
Montauk/Arabisch
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Al-Waraqah Band 1 und 2
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Musik für die Augen
Snooker in Kairo-Arabisch
Reise, Krieg und Exil
Sutters Glück سعادة زوتر
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Messauda
Aus jedem Garten eine Blume 

