Die Gedichte von Suleman Taufiq und die Fotos und Grafiken von Johannes Traub sind einander gegenübergestellt und existieren doch unabhängig voneinander.
Sie führen einen eher unscheinbaren, assoziativen Dialog miteinander. Suleman Taufiq zeigt in seiner Lyrik, dass die Fremde von vielfältigen Eindrücken, Erinnerungsfetzen und Fantasien unterlaufen wird. Doch seine Gedichte sind auch eine Art Liebeserklärung an eine Fremde, die im Laufe der Zeit immer vertrauter wird. Für ihn ist sie ein Ort der Begegnung, der Entwicklung. Mit seinen grafisch verfremdeten Fotos und Grafiken sucht Johannes Traub Struktur und Orientierung in einer komplexen Welt. Er untersucht seinen Standort, erkundet Befindlichkeit und regt den Betrachter an, seine Wahrnehmung zu hinterfragen und sich bewusst zu machen, was er wirklich sieht
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.406 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Illustration | |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Seiten | 112 |
| Auflage | 1. |
| Erscheinungsdatum |
Ähnliche Produkte
Bücher
CHF 16.00
Gedichte, Poesie
CHF 24.90
CHF 7.50
Edition Orient
CHF 29.50
CHF 7.50
CHF 21.00
Gedichte, Poesie
CHF 21.90
Gedichte, Poesie
CHF 22.50
Gedichte, Poesie
CHF 29.50
Gedichte, Poesie
CHF 30.50
Schiler & Mücke Verlag
CHF 41.30
CHF 4.50

Al-Waraqah Band 1 und 2
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Auf der Flucht
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Quelle der Frauen
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Diamantenstaub
Der Weg nach Mekka
Das Geschenk, das uns alle tötete
Messauda
Mit den Augen von Inana
Gedächtnishunde
Damit ich abreisen kann
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Der entführte Mond
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Weiblichkeit im Aufbruch
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Fikrun wa Fann 97
Alzheimer
Der Schoss der Leere
Café der Engel
Lisan Magazin 13/14
Heidi- Peter Stamm هايدي
Deutschlernen mit Bildern - In der Stadt
Schreiben in einer fremden Sprache
3 Filme von Yossef Chahine
Utopia - Arabisch
Nachts unterm Jasmin
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Das Meer gehörte einst mir
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Kairo 678
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Qamus
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Die Sandburg
Nachruf auf die Leere D-A
Der Kaffee zähmt mich
Der Gesendte Gottes
Diese Erde gehört mir nicht 

