Roman aus dem Libanon
Aus dem Arabischen von Regina Karachouli
Beirut, 1994. Zehn Jahre sind vergangen, seit Maja ihre Stadt gen Paris verlassen hatte. Nun ist sie in den Libanon zurückgekehrt, die Verheerungen des zu Ende gegangenen Bürgerkrieges sind allerorten sichtbar, nicht nur in den Strassen, auch in den Seelen der Menschen. Bei Dreharbeiten zu einem Dokumentarfilm stösst sie in den Ruinen auf einen abgewetzten Lederkoffer, dessen Inhalt – Briefe, Fotos und Tagebücher – ihr Leben fortan auf den Kopf stellt. Majas unablässige Recherchen führen sie auf die Spur der syrischen Journalistin Nura, die einst die Flucht wagte, nachdem sich ihr der Geheimdienst an die Fersen geheftet hatte. (Lenos Verlag)
267 Seiten, gebunden, mit Schutzumschlag

Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Business-knigge für den Orient
Ich tauge nicht für die Liebe
Postkartenserie Kalligraphie
Azazel/deutsch
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
al-Ayaam الأيام
Hannanacht
Die Engel von Sidi Moumen
Ich wollt, ich würd Ägypter
Yeti Jo يتي يو
Traumland Marokko
Übergangsritus
Im Schatten des Feigenbaums
Das Geschenk, das uns alle tötete
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Frauenpower auf Arabisch
Wenn sie Mütter werden ...
Zoe und Theo in der Bibliothek
Das Hausboot am Nil
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
die Mandelbäume sind verblutet
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Salma, die syrische Köchin
Asirati Alburj
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Le chien reconnaissant
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Les 50 Noms de L amour A-F 

