Erscheint am 30.März 2019
Ausgewählte Gedichte
Die titelgebenden Gedächtnishunde tragen Erinnerungen in das Gedächtnis und damit zurück in die Gegenwart. Erinnerungen, die von Krieg, Schmerz und schmerzender Liebe durchtränkt sind, werden durch die metaphorischen Vierbeiner reanimiert, wodurch sie auch in der Zukunft ein stetiger Begleiter sein werden. So, wie die Erlebnisse keiner Zeit mehr zuzuschreiben sind, werden die verwendeten Tempora diffus.
Ramy Al-Asheq wandert in seinem Gedichtband von drastischen Bildern des Krieges zu verflossenen Liebschaften.
Ins Deutsche übersetzt wurden die Gedichte von Lilian Maria Pithan.
Kartonierter Einband, 75 Seiten

Heidi-Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Kinder der engen Gassen
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Als das Kamel Bademeister war
Frieden im Islam
Coltrane كولترين
Weit entfernt von lärm, nah bei der Stille-Arabisch
Sein Name ist Liebe,Arabisch
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Hinter dem Paradies, Arabisch
Zeit der Nordwenderung
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Arabisch für den Alltag
Reise, Krieg und Exil
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Das Tor zur Sonne
Übergangsritus
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Sains Hochzeit
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Fikrun wa Fann 98
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
al-Ayaam الأيام
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi 

