و سيروا على رؤوس أقدامكم فالوطن يحتضر
Muhammad al-Maghuts lyrisches Werk liest sich wie eine Weigerung, die vorgefundene Lebenswelt zu akzeptieren und sich dem Diktat von Polizeistaat und einer repressiven Gesellschaft zu fügen. Das lyrische Inventar dient der Enthüllung der freiheitsfeindlichen, unterdrückerischen Seiten der autoritären arabischen Regime. Dabei richtet sich der Blick nicht nur auf die desaströsen Lebensbedingungen in den arabischen Ländern, sondern auch auf die eigene Versehrtheit und tief sitzende Angst und Verwundbarkeit.
Die bitteren Erfahrungen in politischer Haft prägten seine Weltanschauung und sein Schaffen, wie der Pionier der arabischen Prosadichtung mehrfach in Interviews und Gesprächen mit Journalisten und befreundeten Dichtern betonte.
Zu seinem poetischen Programm aber gehört auch, den Schmerz, die Angst und die Rebellion satirisch zu unterlaufen, nicht selten mithilfe kritischer Selbstironie. Während sein dramatisches, filmisches und essayistisches Werk von karnevaleskem Sprachwitz, Ironie und possenhafter Parodie geprägt ist, ist der Tonfall seiner Gedichte stärker von einer besonderen Form der Resignation und Traurigkeit sowie von bitterem Humor und obszöner Sprache bestimmt. Kein anderer arabischer Lyriker hat in den Jahren der radikalen literarischen Moderne die ‚heilige‘ Sprache der arabischen Dichtung so sehr entweiht wie al-Maghut.

Tango der Liebe تانغو الغرام
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Hier wohnt die Stille
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Sufi-Tradition im Westen
Die arabischen Zahlen
Ich erinnere mich, Beirut
Minarett
Der Gedächnisbaum
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Das gefrässige Buchmonster
Rue du Pardon
Allahs Tautropfen
Das heulen der Wölfe
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Der Husten, der dem Lachen folgt
Die Nachtigall Tausendtriller
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Die Wut der kleinen Wolke
Fikrun wa Fann 104
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Alias Mission (Arabisch)
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Willkommen in Kairo
Robert - und andere gereimte Geschichten
Clever ausgeben أنا أصرف
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة 



