و سيروا على رؤوس أقدامكم فالوطن يحتضر
Muhammad al-Maghuts lyrisches Werk liest sich wie eine Weigerung, die vorgefundene Lebenswelt zu akzeptieren und sich dem Diktat von Polizeistaat und einer repressiven Gesellschaft zu fügen. Das lyrische Inventar dient der Enthüllung der freiheitsfeindlichen, unterdrückerischen Seiten der autoritären arabischen Regime. Dabei richtet sich der Blick nicht nur auf die desaströsen Lebensbedingungen in den arabischen Ländern, sondern auch auf die eigene Versehrtheit und tief sitzende Angst und Verwundbarkeit.
Die bitteren Erfahrungen in politischer Haft prägten seine Weltanschauung und sein Schaffen, wie der Pionier der arabischen Prosadichtung mehrfach in Interviews und Gesprächen mit Journalisten und befreundeten Dichtern betonte.
Zu seinem poetischen Programm aber gehört auch, den Schmerz, die Angst und die Rebellion satirisch zu unterlaufen, nicht selten mithilfe kritischer Selbstironie. Während sein dramatisches, filmisches und essayistisches Werk von karnevaleskem Sprachwitz, Ironie und possenhafter Parodie geprägt ist, ist der Tonfall seiner Gedichte stärker von einer besonderen Form der Resignation und Traurigkeit sowie von bitterem Humor und obszöner Sprache bestimmt. Kein anderer arabischer Lyriker hat in den Jahren der radikalen literarischen Moderne die ‚heilige‘ Sprache der arabischen Dichtung so sehr entweiht wie al-Maghut.

ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Mythos Henna
30 Gedichte für Kinder
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Sarmada
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Sutters Glück سعادة زوتر
Der entführte Mond
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Fremde Welt
Tango der Liebe تانغو الغرام
Die Stille verschieben
Das Notizbuch des Zeichners
Der Besuch des Stars زرزور في المخيم
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Sehr, sehr Lang ! A-D
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Karakand in Flammen
Cellist عازف التشيللو
Das heulen der Wölfe
Weniger als ein Kilometer
Zeit der Nordwenderung
Der Atem Kairos
Kraft كرافت
Kein Wasser stillt ihren Durst
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Zuqaq al-Medaq
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Im Schatten des Feigenbaums
Marokkanische Sprichwörter 



