و سيروا على رؤوس أقدامكم فالوطن يحتضر
Muhammad al-Maghuts lyrisches Werk liest sich wie eine Weigerung, die vorgefundene Lebenswelt zu akzeptieren und sich dem Diktat von Polizeistaat und einer repressiven Gesellschaft zu fügen. Das lyrische Inventar dient der Enthüllung der freiheitsfeindlichen, unterdrückerischen Seiten der autoritären arabischen Regime. Dabei richtet sich der Blick nicht nur auf die desaströsen Lebensbedingungen in den arabischen Ländern, sondern auch auf die eigene Versehrtheit und tief sitzende Angst und Verwundbarkeit.
Die bitteren Erfahrungen in politischer Haft prägten seine Weltanschauung und sein Schaffen, wie der Pionier der arabischen Prosadichtung mehrfach in Interviews und Gesprächen mit Journalisten und befreundeten Dichtern betonte.
Zu seinem poetischen Programm aber gehört auch, den Schmerz, die Angst und die Rebellion satirisch zu unterlaufen, nicht selten mithilfe kritischer Selbstironie. Während sein dramatisches, filmisches und essayistisches Werk von karnevaleskem Sprachwitz, Ironie und possenhafter Parodie geprägt ist, ist der Tonfall seiner Gedichte stärker von einer besonderen Form der Resignation und Traurigkeit sowie von bitterem Humor und obszöner Sprache bestimmt. Kein anderer arabischer Lyriker hat in den Jahren der radikalen literarischen Moderne die ‚heilige‘ Sprache der arabischen Dichtung so sehr entweiht wie al-Maghut.

Palästina
Cellist عازف التشيللو
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Damit ich abreisen kann
die Scham العار
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Komm, wir gehen zur Moschee
Minarett
Unser Haus dem Himmel so nah
METRO- Kairo underground
Der Messias von Darfur
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Lail ليل ينسى ودائعة
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Heimatlos mit drei Heimaten
Sarmada
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Reiseführer Venedig-arabisch
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Der Prophet-Graphic Novel
Liebesgeschichten قصص حب
Es war einmal ein glückliches Paar
Obst الفاكهة
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Ein Witz für ein Leben
die Farben الألوان
Die Geheimnisse der vier Derwische
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Lob des Hasses مديح الكراهية
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Fremde Welt
Tunesisches Kochbuch
Die Öllampe der Umm Haschim
Der parfümierte Garten
Märchen im Gepäck A-D
Die arabischen Zahlen
Sutters Glück سعادة زوتر
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Paradise
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Elkhaldiya الخالدية
Zail Hissan ذيل الحصان
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Bandarschah
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Heidi-Arabisch
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 



