و سيروا على رؤوس أقدامكم فالوطن يحتضر
Muhammad al-Maghuts lyrisches Werk liest sich wie eine Weigerung, die vorgefundene Lebenswelt zu akzeptieren und sich dem Diktat von Polizeistaat und einer repressiven Gesellschaft zu fügen. Das lyrische Inventar dient der Enthüllung der freiheitsfeindlichen, unterdrückerischen Seiten der autoritären arabischen Regime. Dabei richtet sich der Blick nicht nur auf die desaströsen Lebensbedingungen in den arabischen Ländern, sondern auch auf die eigene Versehrtheit und tief sitzende Angst und Verwundbarkeit.
Die bitteren Erfahrungen in politischer Haft prägten seine Weltanschauung und sein Schaffen, wie der Pionier der arabischen Prosadichtung mehrfach in Interviews und Gesprächen mit Journalisten und befreundeten Dichtern betonte.
Zu seinem poetischen Programm aber gehört auch, den Schmerz, die Angst und die Rebellion satirisch zu unterlaufen, nicht selten mithilfe kritischer Selbstironie. Während sein dramatisches, filmisches und essayistisches Werk von karnevaleskem Sprachwitz, Ironie und possenhafter Parodie geprägt ist, ist der Tonfall seiner Gedichte stärker von einer besonderen Form der Resignation und Traurigkeit sowie von bitterem Humor und obszöner Sprache bestimmt. Kein anderer arabischer Lyriker hat in den Jahren der radikalen literarischen Moderne die ‚heilige‘ Sprache der arabischen Dichtung so sehr entweiht wie al-Maghut.

Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Nemah نعمة
Die Engel von Sidi Moumen
Nullnummer-arabisch
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Vogeltreppe zum Tellerrand
Weltbürger
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Heidi- Peter Stamm هايدي
Clever ausgeben أنا أصرف
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Bandarschah
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Hakawati al-lail
Hard Land الأرض الصلبة
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Ich wollt, ich würd Ägypter
Hier wohnt die Stille
Sutters Glück سعادة زوتر
Der Prophet
Words of Hope, A-D
Der Staudamm
Messauda
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Die Arabische Alphabet
Montauk/Arabisch
Das gefrässige Buchmonster
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Der Bonbonpalast-arabisch
Umm Kulthum
Der parfümierte Garten
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Zieh fort aus deiner Heimat
Das Notizbuch des Zeichners
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Stiller شتيلر
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Tag-und Nacht نهار و ليل
Kraft كرافت
Die Trauer hat fünf Finger
Wer hat mein Eis gegessen?
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Der brennende Eisberg
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 



