و سيروا على رؤوس أقدامكم فالوطن يحتضر
Muhammad al-Maghuts lyrisches Werk liest sich wie eine Weigerung, die vorgefundene Lebenswelt zu akzeptieren und sich dem Diktat von Polizeistaat und einer repressiven Gesellschaft zu fügen. Das lyrische Inventar dient der Enthüllung der freiheitsfeindlichen, unterdrückerischen Seiten der autoritären arabischen Regime. Dabei richtet sich der Blick nicht nur auf die desaströsen Lebensbedingungen in den arabischen Ländern, sondern auch auf die eigene Versehrtheit und tief sitzende Angst und Verwundbarkeit.
Die bitteren Erfahrungen in politischer Haft prägten seine Weltanschauung und sein Schaffen, wie der Pionier der arabischen Prosadichtung mehrfach in Interviews und Gesprächen mit Journalisten und befreundeten Dichtern betonte.
Zu seinem poetischen Programm aber gehört auch, den Schmerz, die Angst und die Rebellion satirisch zu unterlaufen, nicht selten mithilfe kritischer Selbstironie. Während sein dramatisches, filmisches und essayistisches Werk von karnevaleskem Sprachwitz, Ironie und possenhafter Parodie geprägt ist, ist der Tonfall seiner Gedichte stärker von einer besonderen Form der Resignation und Traurigkeit sowie von bitterem Humor und obszöner Sprache bestimmt. Kein anderer arabischer Lyriker hat in den Jahren der radikalen literarischen Moderne die ‚heilige‘ Sprache der arabischen Dichtung so sehr entweiht wie al-Maghut.

Hard Land الأرض الصلبة
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Europa Erlesen: Alexandria
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Gegen die Gleichgültigkeit
Fikriyah فكرية
Leib und Leben جسد و حياة
Das Versprechen-A العهد
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Die Traditionelle kurdische Küche
Das Erdbeben
Obst الفاكهة
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Kein Wasser stillt ihren Durst
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Kraft كرافت
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Masass مساس
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Das Notizbuch des Zeichners
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Marakisch noir- مراكش نوار
Während die Welt schlief
Cold War, Hot Autumn
We Are Not Numbers
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Die geheime Mission des Kardinals
Heidi هادية
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Unser Haus dem Himmel so nah
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ich verdiene أنا أكسب
Die Wut der kleinen Wolke
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Reise, Krieg und Exil
Flügel in der Ferne
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Das lila Mädchen A-D الفتاة الليلكية
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur 



