و سيروا على رؤوس أقدامكم فالوطن يحتضر
Muhammad al-Maghuts lyrisches Werk liest sich wie eine Weigerung, die vorgefundene Lebenswelt zu akzeptieren und sich dem Diktat von Polizeistaat und einer repressiven Gesellschaft zu fügen. Das lyrische Inventar dient der Enthüllung der freiheitsfeindlichen, unterdrückerischen Seiten der autoritären arabischen Regime. Dabei richtet sich der Blick nicht nur auf die desaströsen Lebensbedingungen in den arabischen Ländern, sondern auch auf die eigene Versehrtheit und tief sitzende Angst und Verwundbarkeit.
Die bitteren Erfahrungen in politischer Haft prägten seine Weltanschauung und sein Schaffen, wie der Pionier der arabischen Prosadichtung mehrfach in Interviews und Gesprächen mit Journalisten und befreundeten Dichtern betonte.
Zu seinem poetischen Programm aber gehört auch, den Schmerz, die Angst und die Rebellion satirisch zu unterlaufen, nicht selten mithilfe kritischer Selbstironie. Während sein dramatisches, filmisches und essayistisches Werk von karnevaleskem Sprachwitz, Ironie und possenhafter Parodie geprägt ist, ist der Tonfall seiner Gedichte stärker von einer besonderen Form der Resignation und Traurigkeit sowie von bitterem Humor und obszöner Sprache bestimmt. Kein anderer arabischer Lyriker hat in den Jahren der radikalen literarischen Moderne die ‚heilige‘ Sprache der arabischen Dichtung so sehr entweiht wie al-Maghut.

Karakand in Flammen
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Mythos Henna
Die dumme Augustine/Arabisch
Stiller شتيلر
Im Schatten der Gasse A-D
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Fragments of Paradise
Salam, Islamische Mystik und Humor
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Das elfte gebot
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Worte der Weisheit
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Business-Knigge: Arabische Welt
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Zahra kommt ins Viertel
Damaskus im Herzen
Das Gesicht der reizenden Witwe
Der Husten, der dem Lachen folgt
Nacht des Granatapfels
Die Frauen von al-Basatin
Oh wie schön ist Fliegen
Kinder der engen Gassen
Der West-östliche Diwan
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Glaube unter imperialer Macht
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Das Versprechen-A العهد
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Die Wände zerreissen
Der Berg der Eremiten
Der Dreikäsehoch in der Schule
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Hakawati al-lail
Sarmada
La leçon de la fourmi
Heidi-Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Beirut Noir بيروت نوار
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Lissa لِسّة
Die Engel von Sidi Moumen
La chèvre intelligente
Zoe und Theo in der Bibliothek
Frauenpower auf Arabisch
Und brenne flammenlos
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Der Erinnerungsfälscher 



