و سيروا على رؤوس أقدامكم فالوطن يحتضر
Muhammad al-Maghuts lyrisches Werk liest sich wie eine Weigerung, die vorgefundene Lebenswelt zu akzeptieren und sich dem Diktat von Polizeistaat und einer repressiven Gesellschaft zu fügen. Das lyrische Inventar dient der Enthüllung der freiheitsfeindlichen, unterdrückerischen Seiten der autoritären arabischen Regime. Dabei richtet sich der Blick nicht nur auf die desaströsen Lebensbedingungen in den arabischen Ländern, sondern auch auf die eigene Versehrtheit und tief sitzende Angst und Verwundbarkeit.
Die bitteren Erfahrungen in politischer Haft prägten seine Weltanschauung und sein Schaffen, wie der Pionier der arabischen Prosadichtung mehrfach in Interviews und Gesprächen mit Journalisten und befreundeten Dichtern betonte.
Zu seinem poetischen Programm aber gehört auch, den Schmerz, die Angst und die Rebellion satirisch zu unterlaufen, nicht selten mithilfe kritischer Selbstironie. Während sein dramatisches, filmisches und essayistisches Werk von karnevaleskem Sprachwitz, Ironie und possenhafter Parodie geprägt ist, ist der Tonfall seiner Gedichte stärker von einer besonderen Form der Resignation und Traurigkeit sowie von bitterem Humor und obszöner Sprache bestimmt. Kein anderer arabischer Lyriker hat in den Jahren der radikalen literarischen Moderne die ‚heilige‘ Sprache der arabischen Dichtung so sehr entweiht wie al-Maghut.

Auf der Flucht
Der Gesendte Gottes
Diamantenstaub
Das kreischende Zahnmonster
Sindbad der Seefahrer
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Lissa لِسّة
Salma, die syrische Köchin
Zin
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Das Herz liebt alles Schöne
Die verzauberte Pagode
Das Auge des Katers
Wenn sie Mütter werden ...
Business-Knigge: Arabische Welt
Fragments of Paradise
Der Kluge Hase
Le piège
Hard Land الأرض الصلبة
Mythos Henna
Tunesisches Kochbuch
Wer hat mein Eis gegessen? CD
Maimun
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Zeit der Feigen
Gott ist Liebe
Damit ich abreisen kann
Wurzeln schlagen
Shemm en Nassim
Frieden im Islam
Der geheimnisvolle Brief
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Snooker in Kairo
Dhofar-Land des Weihrauches
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Blauer Elefant
Costa Brava, Lebanon
Salam, Islamische Mystik und Humor
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Immer wenn der Mond aufgeht
Tonpuppen
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 



