Verlags Info:
In seinen bisherigen Büchern erzählte Hamed Abboud über den syrischen Bürgerkrieg, seine lange Flucht nach Europa, vom langsamen Ankommen in Österreich und seinem in Syrien zurückgebliebenen Vater. Die Geschichten in seinem neuen Buch pendeln zwischen Syrien und Österreich hin und her. Sie erzählen von der ganz anderen Kaffeehaustradition in seiner früheren Heimat und davon, wie er durch das Kaffeesatzlesen seiner Mutter zum Autor wurde.
Er denkt über deutsche und syrische Strassennamen nach oder wie man der eigenen Mutter erklärt, dass ihr Lieblingsgetränk Nescafé in Europa verpönt ist. Im Kino beim Film Auf einer Couch in Tunis stösst sich Hamed Abboud an der stereotypen Darstellung der arabischen Bevölkerung und nimmt dies zum Anlass zu fragen, ob manche der im Westen verbreiteten Klischees über die Araber einen Funken Wahrheit in sich tragen.
Mit Gelassenheit und Humor geht Hamed Abboud in den 13 Geschichten und den dazwischen eingestreuten Mikrotexten kleineren und grösseren interkulturellen Missverständnissen und Konflikten nach, betrachtet sie aus verschiedenen Winkeln und gewährt damit einen neuen Blick auf die fremde wie die eigene Kultur.

Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Ärmer als eine Moschee Maus
Heimatlos mit drei Heimaten
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Der Prophet
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Das Auge des Katers
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Apricots Tomorro
So klingt das Land von 1001 Nacht
Die Magischen Geschenke
Mit all meinen Gesichtern
der Stotterer المتلعثم
Erfüllung
Ali, Hassan oder Zahra?
Tasbih 99 Perlen
Hutlos A-D بلا قبعة
Zwischen zwei Monden
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Aus jedem Garten eine Blume
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Das nackte Brot الخبز الحافي
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Frieden im Islam
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Beten mit muslimischen Worten
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Ubload yopur own Donkey
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Learning Deutsch
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Oriental Magic Dance 2
Der Jakubijan-Bau/TB
Solange der Sonne noch scheint, A-D
flash back فلاش باك
Shingal 



