نصفي طير, نصفي شجرة
Verlags Info:
Dieses Buch wurde aus verschiedenen Gefühlen geboren, so unterschiedlich wie die Gesichter des Lebens. Es wurde im Geist verschiedener Kulturen und aus Reflexionen zahlreicher Erfahrungen geboren. Die Gedichte entstanden in verschiedenen Städten und zu verschiedenen Zeiten, in Mossul, in Bagdad, Wrocław, Weimar und Berlin, unter widersprüchlichen Umständen. Einmal unter den Bedingungen des Krieges und der Bombardierung, unter der Belagerung und Kontrolle des IS, und dann in Zeiten des Friedens und der Freiheit. So bewegen sich die Gedichte zwischen den Gefühlen von Freude und Traurigkeit, zwischen Liebe und Wut, Hoffnung und Rückschlägen, Angst, Kämpfen und Lächeln.
Autor:
Umar Abdul Nasser lebt als Autor in Berlin. Geboren und aufgewachsen in Mossul, Irak, musste er 2016 vor dem IS fliehen, kam mithilfe des Netzwerks europäischer Städte ICORN, das Kulturschaffenden Asyl bietet, ins polnische Wrocław. Von Sommer 2019 bis 2022 war Umar Abdul Nasser Writers-in- Exile-Stipendiat des deutschen PEN-Zentrums und des Vereins Weimar – Stadt der Zuflucht, lebte in Weimar, danach in Berlin. Umar Abdul Nasser ist international gut vernetzt, arbeitet heute viel mit Musikern zusammen, mit denen er seine Gedichte vertont und performt oder im Netz als Videos und Audios veröffentlicht.

Der Spiegel
Liebesgeschichten قصص حب
Arabesquen 2
Geschwätz auf dem Nil A-D
Flügel in der Ferne
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Die Geburt
Das heulen der Wölfe
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das gefrässige Buchmonster
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
La leçon de la fourmi
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Frieden im Islam
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Von weit her
Christ und Palästinenser
Lissa لِسّة
Laha Maraya
Liliths Wiederkehr
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Lulu
Damit ich abreisen kann
Tango der Liebe تانغو الغرام
Hakawati al-lail
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Wurzeln schlagen
Clever ausgeben أنا أصرف
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Zeit der Nordwenderung 



