حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Keine Luft zum Atmen
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Ana, Hia wal uchrayat
Asirati Alburj
Hinter dem Paradies, Arabisch
Tauq al-Hamam
Weltbürger
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Die Gärten des Nordens
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

