حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Die Kinder bringt das Schiff
Wie spät ist es?
50 Jahre marokkanische migration
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Orientalische Vorspeisen
Beten mit muslimischen Worten
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Wörter-Domino: Unterwegs
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Ihr letzter Tanz
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Qafas
Stadt der Rebellion
Die Flügel meines schweren Herzens
Hotel Wörterbuch
Umm Kulthum
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Die letzte Frau, A-D
Zeit
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Afkarie أفكاري
1001 Nacht
Snooker in Kairo-Arabisch
Mit den Augen von Inana
Deine Angst - Dein Paradies
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Glaube unter imperialer Macht
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Die Königin und der Kalligraph
Satin rouge
Fünfter sein-A-D
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

