حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Das Tor
Robert - und andere gereimte Geschichten
Damit ich abreisen kann
Wadi und die heilige Milada
Ebenholz
Vogeltreppe zum Tellerrand
Zaier Az-Zilal
Und die Hände auf Urlaub
Lenfant courageux
Zeit der Geister
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Allahs Karawane
Disteln im Weinberg
Zeit der Feigen
Bauchtanz, Harmonie und Sinnlichkeit
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Ihr letzter Tanz
Arabisches Kino
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

