حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Heidi-Arabisch
Tell W.
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Heidi- Peter Stamm هايدي
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Laha Maraya
Unser Körper الجسم
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Always Coca-Cola
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Gegen die Gleichgültigkeit
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Marokkanische Sprichwörter
Leib und Leben جسد و حياة
Ana, Hia wal uchrayat
Der Spaziergang مشوار المشي
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Memories on Stone-DVD
Islam verstehen
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

