حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Zeit
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Memories on Stone-DVD
The Flea Palace قصر الحلوى
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das kreischende Zahnmonster
Weltbürger
Heidi, Hörbuch CD
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Die letzte Frau, A-D
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Das gefrässige Buchmonster
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Hinter dem Paradies, Arabisch
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Ana, Hia wal uchrayat 

