حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Wo? أين
99 zerstreute Perlen
Tell W.
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Weiblichkeit im Aufbruch
Das Auge des Katers
Die besten Rezepte für Falafel
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Leib und Leben جسد و حياة
die Farben الألوان
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
40 Geschichten aus dem Koran
The Flea Palace قصر الحلوى
Heidi-Arabisch
Barakah Meets Barakah
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Aus jedem Garten eine Blume
Die ganze Geschichte, A-D
Ein unbewohnter Raum
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 

