حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Oriental Magic Dance 2
Arabischer Linguist
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Adler, Mufflon und Co.
Utopia - Arabisch
Arabisches Kino
Bagdad Marlboro
Beten mit muslimischen Worten
Café der Engel
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Lulu
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 


