حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Tasbih 99 Perlen
Almond لوز
Lisan Magazin 11
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Ali, Hassan oder Zahra?
Die Glocken الأجراس
Ihr seid noch nicht besiegt
Frauen forum/Aegypten
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ausgeblendet
Ein Stein, nicht umgewendet
Fragments of Paradise
Stockwerk 99
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Adler, Mufflon und Co.
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Fikrun wa Fann 103
Wadi und die heilige Milada
Obst الفاكهة
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Lisan Magazin 13/14 


